close

   英格伯漢柏汀克【A Man Without Love

(1)I can remember when we walked together
Sharing a love I thought would last forever
Moonlight to show the way so we can follow
Waiting inside her eyes was my tomorrow
Then somethin' changed her mind, her kisses told me
I had no lovin' arms to hold me

Every day I wake up, then I start to break up
Lonely is a man without love
Every day I start out, then I cry my heart out
Lonely is a man without love

Every day I wake up, then I start to break up
Knowing that it's cloudy above
Every day I start out, then I cry my heart out
Lonely is a man without love

(2)I cannot face this world that's fallen down on me
So, if you see my girl please send her home to me
Tell her about my heart that's slowly dying
Say I can't stop myself from crying

Every day I wake up, then I start to break up
Knowing that it's man without love
Every day I start out, then I cry my heart out
Lonely is a man without love

Every day I wake up, then I start to break up
Knowing that it's cloudy above
Every day I start out, then I cry my heart out
Lonely is a man without love
**Every day I wake up------------------

Every day I start out, then I cry my heart out
Lonely is a man------ without love

晏幾道【蝶戀花】:

()夢入江南煙水路行盡江南不與離人遇睡裡消魂無說處覺來惆悵消魂誤欲盡此情書尺素浮雁沉魚終了無憑據卻倚緩弦歌別緒斷腸移破秦箏柱

語譯夢境裡進入煙水迷茫的江南路,尋遍整個江南也沒見到她的倩影。睡夢時離情魂縈無處訴,夢醒更覺惆悵難移,消魂離情總是將人誤。為要寫封情書向她傾訴衷腸,想借高飛天空的大雁,潛藏水底的游魚,傳遞書信終究是難以投寄。只能和著舒緩的琴音,唱著淒婉的曲調,舒發心中的離情彈奏出淒絕的曲子,發洩內心的悲傷,我將秦箏的弦柱都彈遍了。

()醉別西醒不記春夢秋雲聚散真容易斜月半窗還少睡畫屏閒展吳山翠衣上酒痕詩裡字點點行行總是凄涼意紅燭自憐無好計夜寒空替人垂淚

語譯醉裏辭別西樓,醒後全不記得。人生聚散無常,宛如春夢秋雲般,來去不定,瞬即逝。此時亮已經落至半窗,我還是缺少睡意,雙目呆滯地凝望彩畫屏風空展出青翠吳山。衣服殘留宴酒的跡,聚會所賦的詩句,點點行行,總有一番凄涼離別情緒。曳在長夜裏的紅燭也無計為我解脫凄哀,只在漫漫寒夜裡,為我垂淚。

**宴幾道宋代詞人字叔原,別號小山,撫州臨川人(西撫)生於1048,足於1113晏殊第7不同於其父顯達,只做過卑微小官詞家稱其父為大,並稱【晏】文詞清新工樂造詣在其父之上以真實生活入貫流其著有小山】。

     

     
     121-4jpeg 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rainny515 的頭像
    rainny515

    rainny515的部落格

    rainny515 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()